Тестирование качества перевода/локализации

Чтобы ваш продукт не выглядел «чужим» на новом рынке

LQA аудит: ловим смысловые ошибки, «сломанный» интерфейс и i18n‐баги до того, как их увидит ваш клиент в США, Европе или Азии.

Ответим за 1 рабочий день • NDA по запросу • Можно начать без доступов.

Запросить оценку Пример отчёта (PDF)

Кому необходим LQA

Что обычно ломает локализация

Ошибки, которые превращаются в финансовые потери.

4 вектора аудита LQA

Полное покрытие рисков интернационализации.

Linguistic QA

✍️

Проверка грамматики, орфографии, стиля и терминологии. Создаём или следуем вашему глоссарию.

Visual & UI LQA

🖼️

Проверка верстки: отступы, наслоения, шрифты, поддерживающие спецсимволы, и корректность переносов.

Technical i18n

⚙️

Корректность переключения локалей, RTL‐поддержка, форматы дат/времени/чисел и валютные маски.

Content & SEO

📊

Проверка мета‐тегов, заголовков и призывов к действию (CTA) на соответствие культурному контексту.

Быстрый старт через AI‐диалог

Вы отвечаете на вопросы в чате — мы автоматически формируем чек‐листы и сценарии проверки. AI помогает найти несостыковки в переводах, а эксперт‐человек проводит финальную валидацию.

Human‐in‐the‐loop: AI Speed + Expert Quality

Пакеты услуг

Цены «от…» — финальная стоимость зависит от сложности и целей проекта.

Start LQA

  • Аудит 1–2 языковых пар.
  • Только Linguistic QA.
  • Баг‐лист в Excel/Jira.
  • Срок: 3–5 дней.

от 80 000 ₽

Business 360°

Популярно
  • До 5 языковых пар.
  • Linguistic + Visual QA.
  • i18n технический чекап.
  • Срок: 7–10 дней.

от 150 000 ₽

Product / App

  • Неограниченно языков.
  • Глубокие сценарии (UX).
  • Ретесты правок включены.
  • Персональный QA‐лид.

Свяжитесь с нами

Запросить LQA аудит

Укажите ссылку на проект или мобильное приложение. Мы подготовим расчёт и покажем примеры находок в вашей нише.

Задать вопрос

Напишите нам — мы ответим в течение рабочего дня.

Нажимая «Отправить», вы соглашаетесь на обработку данных для связи. NDA — по запросу.

QA Source